P Pitanja i odgovori

Možete li mi uvaženi šejhu kazati zašto se u časnom Kur'anu često spominje 'Mi', kao na primjer: Muhammede, sve ćemo ih pitati. Zanima me to ko je 'Mi', na koga se odnosi 'Mi'?

Odgovara: dr. Elvedin Pezić

Odgovor

Više puta smo dobivali ova pitanja, ali hvala Uzvišenom Allahu ljudi se vraćaju Kur'anu, iščitavaju Kur'an pa jednostavno imaju mnogo potpitanja vezana za Kur'an. Jedno od pitanja jeste i to na koga se odnosi zamjenica 'Mi' u Kur'anu. U većini slučajeva znači u kontekstu ako je to govor Uzvišenog Allaha o nečem, odnosi se na Allaha. Prva stvar, to je stil arapskog jezika gdje imamo znači nešto što se zove rojalna množina, koja ne ukazuje na broj već ukazuje na veličinu i poštovanje. Znači jednostavno to je način i stilistika arapskog jezika da Uzvišeni Allah govori o Sebi iz Njegove veličine, znači On o Sebi govori u množini. I poznato je to u mnogim nekim drugim jezicima, kao što je kod nas poznato persiranje, kada jednoj osobi kažemo 'vi'. Kada jednoj osobi kažemo 'vi', iako je to jedna osoba ali mi persiramo i koristimo zamjenicu množine 'vi', iako je to znači jedna osoba. Tako da je to stilistika arapskog jezika, to je rojalna množina koja ne ne znači ne ukazuje na više jedinki u jednom znači broju, već se odnosi znači na veličinu i poštivanje i uvažavanje. Sama činjenica da Arapi u to vrijeme, koji su bili veliki poznavaoci arapskog jezika, nisu Božijem Poslaniku nikada prigovarali prigovorili na taj stil, da su kazali evo Allah džellešanuhu kaže: 'Inna nahnu nezzelnez-zikre ve inna lehu lehafizun.' Doista Mi objavljujemo Kur'an i Mi ćemo nad njim bdjeti. Nikad oni nisu rekli evo u Kur'anu ima širk. Zato što postoje drugi jasni ajeti koji jasno ukazuju da je Allah jedan. 'Kul huvallahu ehad.' Reci Allah je jedan, jedan jedini. Tako da znači ajeti u kojima se koristi 'Mi', ako to Allah džellešanuhu govori u kontekstu Sebe, onda se odnosi na Uzvišenog Allaha, to je znači stilistika arapskog jezika, to je rojalna množina koja ne ne znači ne ukazuje na više jedinki u jednom broju već se odnosi znači na veličinu i poštivanje i uvažavanje.

Napomena: ovo je transkript odgovora iz videa, pa su moguće greške u tekstu. Poslušajte video kao izvor.

Prijavi grešku u prijepisu

Povezana pitanja

Imam jedno pitanje na koje ne mogu dati odgovor. Tiče se komentara kur'anskog ajeta u suri El-Ahzab, 56. gdje Allah kaže: "Allah i Njegovi meleki blagosiljaju Vjerovjesnika. O vjernici, blagosiljajte ga i vi i šaljite mu pozdrav." Ovdje se koristi u ajetu riječ "jusallune alan-nebijj". Mnogi neprijatelji islama kažu da ova riječ "jusallune" znači molitva nekome, pa tumače kako se Allah moli Muhammedu. Znam da je prijevod blagoslov i tako dalje. Pitanje je kako odgovoriti neprijateljima islama na njihovu jednu neispravnu konstataciju, tvrdnju?