Ono što je meni poznato, ova konstatacija je definitivno tačna. Znači Besim Korkut rahmetli kada je prevodio ajete u kojima se spo…
Mašallah, ovo je doista za svake pohvale kako imamo osobe koje su i kulturne i pametne i poštuju i respektuju ono što nije njihovo…
Znači ovdje ima jedno malo duže pitanje u kojem žena kaže, znam za propise dodirivanja Kur'ana bez abdesta, sa abdestom. Pitanje j…
Prevod Besima Korkuta možemo gledati sa dvije strane. Možemo gledati sa jezičkog aspekta i mislim da je prevod Besima Korkuta sa j…
Znači imamo prevode sada Kur'ana koji su štampani kao knjiga gdje nema arapskog teksta nikako. Da li te Kur'ane žene mogu koristit…
Poklanjanje prevoda Kur'ana nemuslimanima. Da li je problem da čovjek nemuslimanu pokloni prevod Kur'ana? Ne govorimo o Kur'anu. N…
Dosta puta nas ljudi pitaju da li prevod Kur'ana mogu čitati bez abdesta i da li je čitanje prevoda Kur'ana, da li je to ibadet? P…
Čitanje prevoda Kur'ana definitivno je dobro djelo. Prva stvar, ljudi koji ne znaju arapski jezik kada čitaju prevod oni se da kaž…
Generalno nemuslimani mogu čitati prevod Kur'ana bez ikakve posebne procedure. Znači prevod Kur'ana, pošto nemuslimani ne mogu uze…
Da li je dozvoljeno nemuslimanima da čitaju nemuslimani prevod Kur'ana? Dozvoljeno je. Nemuslimani ne trebaju da drže i da uzimaju…
Imamo jedno malo duže pitanje od jednog našeg brata. Kaže da je na nagovor svoje nane koja se zvala Zada išao u mekteb, naučio je…
Jedan brat i njegova porodica su nam se javili, vratili su se hvala Uzvišenom Allahu subhanehu ve te'ala vjeri, eto između ostalog…
Jedan brat nam je postavio pitanje koje se vezuje da li osoba koja ne zna arapski jezik pa kada uči Kur'an a zna prevod, da li taj…