Možete li mi pojasniti, zanima me pošto ne znam učiti Kur'an na arapskom jeziku, pa čitam samo prevod, da li slijedi nagrada i kolika je ako čitamo samo prevod Kur'ana?
Odgovara: dr. Elvedin Pezić
Odgovor
Čitanje prevoda Kur'ana definitivno je dobro djelo. Prva stvar, ljudi koji ne znaju arapski jezik kada čitaju prevod oni se da kažemo u datom momentu pokoravaju Allahu na način što razmišljaju o onome što im je naredio, upoznavaju se sa onim što je naredio putem nekog drugog jezika. Tako da svakako da je najbolje učiti Kur'an na arapskom za one koji znaju arapski i koji razumiju. Ali osobe koje ne razumiju i ne znaju arapski, inšallah biiznillah će biti nagrađene za čitanje prevoda, jer putem prevoda oni se upoznaju sa značenjem, ne upoznaju se direktno, ali se upoznaju sa prevodom značenja onoga što im je Uzvišeni Allah subhanehu ve te'ala objavio i naredio.
Ako ćemo biti nagrađeni za čitanje hadisa, tefsira, fikha i bilo kojih drugih islamskih knjiga, islamske znanosti, onda je prioritetnije i mnogo je bitnije da ćemo biti nagrađeni ako čitamo prevod značenja Kur'ana. Tako da moj savjet osobama koje ne znaju arapski da se posvete između ostalog i iščitavanju prevoda Kur'ana razmišljajući o njegovom značenju.
Napomena: ovo je transkript odgovora iz videa, pa su moguće greške u tekstu. Poslušajte video kao izvor.
Prijavi grešku u prijepisu